Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フィンランド語 - päivää

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フィンランド語日本語

タイトル
päivää
翻訳してほしいドキュメント
kukkale様が投稿しました
原稿の言語: フィンランド語

päivää
goncinが最後に編集しました - 2007年 11月 1日 07:08





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 1日 04:35

IanMegill2
投稿数: 1671
Isn't this source text in Finnish (meaning "seven days" )?
It's certainly not Japanese!

CC: Maribel

2007年 11月 1日 13:35

IanMegill2
投稿数: 1671
Great! It is in Finnish! Thanks, goncin!
So, Maribel, could you please tell me what
päivää
means in English?
(Could it possibly mean "Hello"?)
Thanks!

CC: Maribel

2007年 11月 1日 13:54

casper tavernello
投稿数: 5057
Päivää! Good morning! Good afternoon!

The word päivä means day, but cucumis is not a dictionary.

2007年 11月 1日 13:59

goncin
投稿数: 3706
Now is too late to delete this request, unless the japanese version is wrong and became rejected.

2007年 11月 1日 14:10

IanMegill2
投稿数: 1671
Well, if
päivää
means
good day, the translator is right, and we can accept it!

Maybe I should wait just a bit more, to see what Maribel has to say, just in case?

2007年 11月 7日 09:19

Maribel
投稿数: 871
This is ok.
When you say good afternoon, we say hyvää päivää,
very often in shorter form päivää. (The use is quite close to hello but päivää is maybe a little bit more formal, of course hyvää päivää is still more formal...) We have different greetings for early morning and for evening/night - päivää is the most flexible of these timewise.

2007年 11月 10日 04:37

IanMegill2
投稿数: 1671
Thanks, Maribel!
I can validate the translation now!

CC: Maribel