ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - O senhor é meu pastor e nada me faltará
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
O senhor é meu pastor e nada me faltará
テキスト
Pedro06
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
O senhor é meu pastor e nada me faltará
タイトル
dominus pascit me et nihil mihi deerit
翻訳
ラテン語
frajofu
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
dominus pascit me et nihil mihi deerit
翻訳についてのコメント
verifique:
http://www.cucumis.org/traducao_42_t/ver-traducao_v_21470.html
just completed there !!
最終承認・編集者
cucumis
- 2007年 1月 13日 13:14
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 1月 11日 15:46
guilon
投稿数: 1549
Well, there aren't any Latin experts in Cucumis so far.
2007年 1月 11日 18:15
cucumis
投稿数: 3785
Yes, but there is new sytem that cancel the expert flag after a week if it has not yet been translated. So in about a week, this one will be open to all translators.
2007年 1月 11日 23:42
guilon
投稿数: 1549
Ah, ok, je ne savais pas ça. Merci.