Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -アルバニア語 - Accomplished-translator.-translation.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 オランダ語ドイツ語エスペラントフランス語カタロニア語スペイン語日本語スロベニア語中国語簡体字アラビア語イタリア語トルコ語ブルガリア語ルーマニア語ポルトガル語ロシア語ヘブライ語アルバニア語スウェーデン語デンマーク語ハンガリー語ギリシャ語セルビア語フィンランド語中国語クロアチア語ポーランド語英語 ノルウェー語韓国語チェコ語ペルシア語スロバキア語アイルランド語ヒンディー語アフリカーンス語ベトナム語
翻訳してほしい: クリンゴン語クルド語

カテゴリ 説明 - コンピュータ / インターネット

タイトル
Accomplished-translator.-translation.
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Take into account the amount of work accomplished by the translator. If there are only a few words to modify or a point to add, we advise you to edit the translation and accept it. You won't get any points for editing but you get points each time you accept or reject a translation.

タイトル
pergezimet per perkthyesin.-perkthim
翻訳
アルバニア語

bamberbi様が翻訳しました
翻訳の言語: アルバニア語

Merre parasysh sasinë e punës së perkthyesit. Nëse ka vetëm disa fjalë për të ndryshuar ose ndonjë shenjë pikësimi për të shtuar, ju këshillojmë që ta përmirësoni përkthimin dhe ta pranoni atë. Nuk do të fitoni pikë për përmirësimin, por fitoni pikë sa herë që pranoni apo refuzoni një përkthim.
最終承認・編集者 liria - 2009年 12月 3日 14:20