ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -トルコ語 - acil lütfen
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
acil lütfen
テキスト
controlor
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
ceases to be responsible for seperation between that aircraft and any other affected aircraft by the maneouvre of the RA.
翻訳についてのコメント
RA aynen kalacaktır çünkü havacılıkta kullanılan bir sistemin kısalltmasıdır
タイトル
RA'nın manevrasının nedeniyle
翻訳
トルコ語
kafetzou
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
RA'nın manevrasının nedeniyle o uçağın etkilenmiş başka herhangi bir uçaktan ayrılmasını için sorumlu artık olmıyacak.
翻訳についてのコメント
İngilizce'de de bu cümlenin öznesi yok.
最終承認・編集者
bonjurkes
- 2007年 3月 1日 16:00