Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-アラビア語 - artık beni anlayacağını umarım,ilk baÅŸta her ÅŸey...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語アラビア語

カテゴリ 口語体の - 愛 / 友情

タイトル
artık beni anlayacağını umarım,ilk başta her şey...
テキスト
mehmetalibeg様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

artık beni anlayacağını umarım,ilk başta her şey iyiydi ne güzel anlaşıyorduk,sonra ne değiştide birden beni anlamadığını söylüyorsun,benim sana yazmamdaki amacı biliyorsun,zaten aynı amaçla buluştuk lütfen artık problem çıkarma,ben senini için fasa gelebilirim,arapçam biraz var,hemen öğrenirim,gerisi sana kalmış,lütfen messengerini aç bana yardımcı ol.

タイトル
آمل أنك ستفهميني
翻訳
アラビア語

mahho様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

آمل أنك ستفهميني بعد, كل شيئ كان على ما يرام في بادئ الأمر و كنا نتفاهم بشكل جيد, لكني لا أدري ما هو الشي الذي حصل فيما بعد فأصبحت تقولين أنك لا تفهمينني, إنك تعرفين سبب كتابتي لك, وقد اجتمعنا على نفس السبب, و أرجو منك أن تكفي عن هذا, بإمكاني أن آتي إلى المغرب, إنني أعرف اللغة العربية قليلا, لكني سأتعلمها مباشرة, والباقي عليك, أرجو منك أن تفتحي الماسنجر و تساعديني.
最終承認・編集者 elmota - 2007年 8月 1日 14:57