Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - Senhor não sou digno de que entreis em minha morada, mas direi uma só palavra e serei salvo.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ラテン語

カテゴリ 思考 - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
Senhor não sou digno de que entreis em minha morada, mas direi uma só palavra e serei salvo.
テキスト
paulogod様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Senhor não sou digno de que entreis em minha morada, mas direi uma só palavra e serei salvo.
翻訳についてのコメント
Agradeço desde já a boa vontade pela Tradução. Desejo o Texto em Latim.

タイトル
Domine, non sum dignus ut intres sub tectum meum, sed tantum dic verbo et sanabitur anima mea
翻訳
ラテン語

pirulito様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Domine, non sum dignus ut intres sub tectum meum, sed tantum dic verbo et sanabitur anima mea.
翻訳についてのコメント
No es propiamente una traducción... esta es la frase original de la parte de la misa denomina Agnus Dei
最終承認・編集者 Xini - 2007年 3月 16日 15:03