Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-フランス語 - het web

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語フランス語

タイトル
het web
テキスト
Gilles de zot様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

Iedereen kan nu gemakkelijk z'n dagboek op internet publiceren.
De internetters kunnen hun video's delen met de rest van de planeet.
Dankzij de sleutelwoorden vindt de zoekrobot snel wat men vraagt.
Die filmpjes zijn de getuigen van de gebeurtenissen die de wereld schokken.
Wegens het ongehoord succes heeft Google YouTube opgekocht voor 1,65 biljoen dollar.

タイトル
Google YouTube-moteur de recherche
翻訳
フランス語

nechama様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Maintenant tout le monde peut aisément publier son journal sur internet.
Les internautes peuvent partager leurs vidéos avec le reste de la planète .
Grâce aux mots-clé le moteur de recherche trouve rapidement ce qu' on demande.
Ces vidéo témoignent des événements qui choquent le monde.
De par son succès sans précédent, Google s'est accaparé Youtube pour 1,65 milliard de dollars.
翻訳についてのコメント
"opgekocht peut être pris dans le sense de monopoliser, ici c'est dans le sens de s'accaparer
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 3月 22日 22:13





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 3月 22日 22:04

Francky5591
投稿数: 12396
Hello, Gilles de zot, I've edited the translation, but if you want I can edit your text as well, because the amount is 1,65 milliard dollars and not 1,65 million dollars.
(I checked using Google!)