Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-アルバニア語 - Richiesta di una nuova lingua di destinazione

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ポルトガル語ロシア語スペイン語中国語簡体字ドイツ語ポーランド語オランダ語ルーマニア語トルコ語スウェーデン語イタリア語ギリシャ語チェコ語デンマーク語カタロニア語ブラジルのポルトガル語ウクライナ語フランス語セルビア語ブルガリア語アラビア語フィンランド語エスペラントハンガリー語クロアチア語日本語中国語ネパール語リトアニア語ボスニア語アルバニア語ヘブライ語ノルウェー語エストニア語韓国語スロバキア語ラテン語クリンゴン語ペルシア語インドネシア語アイスランド語ラトビア語アイルランド語グルジア語タイ語ベトナム語

タイトル
Richiesta di una nuova lingua di destinazione
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語 nava91様が翻訳しました

Richiedi una nuova lingua di destinazione per questo testo
翻訳についてのコメント
Used for a button that allow to ask for another language about a text already submitted.

タイトル
Kërkesë për nje gjuhe tjetër për këtë tekst
翻訳
アルバニア語

dominus997様が翻訳しました
翻訳の言語: アルバニア語

Kerkoni një gjuhë tjetër për këtë tekst
最終承認・編集者 liria - 2009年 11月 10日 11:23





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 27日 20:20

BRASIL07
投稿数: 1
Egrafa ia esena . Ti tha na kaname mazi ???

Perimeno kardhja ... Stille imell....
na su filiso

2008年 9月 28日 05:05

Angelus
投稿数: 1227
BRASIL07,

que significa isso?

Para que pediu que um administrador verificasse a página, e por que escreveu essa mensagem?

CC: BRASIL07

2008年 9月 28日 06:59

lilian canale
投稿数: 14972
BRASIL07,

Parece que você quer enviar um texto para ser traduzido, mas fez isso incorretamente. Para fazê-lo de forma correta, você deve clicar em Tradução no menu acima e então em Enviar um novo texto para ser traduzido no menu à esquerda