Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ギリシャ語 - A discussion on the translation

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ポルトガル語ロシア語スペイン語中国語簡体字ドイツ語ポーランド語ルーマニア語トルコ語スウェーデン語イタリア語フィンランド語クロアチア語ギリシャ語チェコ語デンマーク語カタロニア語セルビア語中国語ブルガリア語ブラジルのポルトガル語ウクライナ語オランダ語アラビア語エスペラントハンガリー語日本語フランス語リトアニア語ボスニア語ヘブライ語アルバニア語ノルウェー語エストニア語韓国語ラテン語スロバキア語ラトビア語クリンゴン語アイスランド語ペルシア語インドネシア語グルジア語アイルランド語アフリカーンス語マレー語タイ語ヒンディー語ベトナム語アゼルバイジャン語
翻訳してほしい: ネパール語

タイトル
A discussion on the translation
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

There is a discussion on this translation - please read it before evaluating.

タイトル
Συζήτηση σχετικά με τη μετάφραση
翻訳
ギリシャ語

nikolakis様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Υπάρχει μία συζήτηση σχετικά με αυτήν τη μετάφραση - παρακαλώ διαβάστε την προτού αξιολογήσετε.
翻訳についてのコメント
Τον ελληνικό τίτλο τον μεταφράζω χωρίς άρθρο, νομίζω αυτό είναι το ορθότερο στα ελληνικά.
最終承認・編集者 irini - 2007年 4月 3日 10:59