Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ヘブライ語 - Fernando Fernandes Prazer! Para sempre te...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ヘブライ語

カテゴリ 自由な執筆 - 芸術 / 作成 / 想像

タイトル
Fernando Fernandes Prazer! Para sempre te...
テキスト
sharingan様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Fernando Fernandes Prazer!

Para sempre te amarei ó sol que arde toda manhã nas minhocas de metal nas quais viajo muito para dar o meu suor em troca de vida!

essa é minha vida , sejam todos bem vindos!

porque todo sabonete colorido faz espuma branca!

tchau até um dia!

タイトル
פרננדו פרננדס פראזר!
翻訳
ヘブライ語

philosp様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語

פרננדו פרננדס פראזר!

לנצח אוהבך, שמש בוערת כל בוקר בשלשולי המתכת בהן אני מרבה לנסוע כדי לתת את זיעתי בתמורה לחיים!

אלו הם חיי, ברוכים הבאים!

כי לכל סבון צבעוני יש קצף לבן!

להתראות ביום מן הימים!
最終承認・編集者 ittaihen - 2007年 6月 26日 19:19