Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ヘブライ語-ロシア語 - תודה מראש.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ヘブライ語スペイン語フランス語英語 ロシア語

カテゴリ 自由な執筆 - 子供とティーネージャー

タイトル
תודה מראש.
テキスト
galoz様が投稿しました
原稿の言語: ヘブライ語

מורין חגגה את מסיבת בת המצווה שלה באופן לא שגרתי. היא החליטה כי ברצונה לצנוח צניחה חופשית לאורך חופי ישראל כאשר צנחן נוסף מתעד את החוויה. חנית האם לא הסכימה להשאיר את בתה לבד באוויר והצטרפה לחוויה. למטה האב הגאה ממתין לבנות
翻訳についてのコメント
מורין זהו שם של ילדה, חנית זהו שם של אמא שלה.
תודה מראש

タイトル
Бат Митцвах Маурин
翻訳
ロシア語

Yanana様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Маурин решила отпраздновать свой Бат Митцвах очень необычным образом. Она решила, что хочет прыгнуть с парашютом над побережьем Израиля, в то время как другой парашютист будет снимать это событие на камеру. Ее мать Джанет, не желающая оставлять дочь одну в воздухе, решила присоединиться к ее прыжку.
А внизу отец с гордостью ждал девочек.
最終承認・編集者 afkalin - 2007年 5月 31日 19:29