Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-アラビア語 - Vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語 ヘブライ語アラビア語トルコ語

カテゴリ

タイトル
Vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir...
テキスト
diablessnanou様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir aimé...
翻訳についてのコメント
cette phrase est un peu comme une expression pour moi, je vais me la faire tatouer sur l'avant bras, alors ne la traduisez pas avec des lettres s'il vous plait mais avec la véritable écriture de la, ou des langues que je vais demander. merci

タイトル
الحياة بدون امل كالموت بدون...
翻訳
アラビア語

nalloui様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

الحياة بدون أمل كالموت بدون تجربة حب...
最終承認・編集者 overkiller - 2007年 7月 10日 19:22