Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ルーマニア語 - e ciudat si hilar...e riscant si frumos in...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語アラビア語

カテゴリ 自由な執筆

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
e ciudat si hilar...e riscant si frumos in...
翻訳してほしいドキュメント
madalina iancu様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

e ciudat si hilar,e riscant si tentant in acelasi timp,dar asa e viata,tot timpul te surprinde.
翻訳についてのコメント
referitor la un eveniment neasteptat in viata unei persoane.
2007年 8月 8日 18:10





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 10月 20日 08:41

Freya
投稿数: 1910
bridge :"it's strange and it's funny, it's risky and tempting at the same time but so is life, you get surprised all the time."