ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポルトガル語-日本語 - estou feliz por ter te conhecido e encontrado...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
歌 - 愛 / 友情
タイトル
estou feliz por ter te conhecido e encontrado...
テキスト
m_paula
様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語
"estou feliz por ter te conhecido"
"e encontrado sua gentileza."
翻訳についてのコメント
na verdade é uma frase só, mas se vc puder pode traduzir a primeira parte separada da segunda e depois as duas partes juntas? em roumaji por favor
obrigada
Paula
タイトル
"è²´æ–¹ã«ä¼šãˆã¦å¹¸ã›ã§ã™"
翻訳
日本語
ミãƒã‚¤ãƒ«
様が翻訳しました
翻訳の言語: 日本語
"è²´æ–¹ã«ä¼šãˆã¦å¹¸ã›ã§ã™"
"ãã—ã¦è²´æ–¹ã®å„ªã—ã•ã«å‡ºä¼šãˆãŸã“ã¨ã‚‚。"
翻訳についてのコメント
"Anata ni aete siawase desu."
"Soshite anatano yasashisa ni deaeta koto mo."
最終承認・編集者
cesur_civciv
- 2008年 5月 8日 22:45