Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ポーランド語 - Oljefärg. Behöver inte grund mÃ¥las. MÃ¥la minst 2...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ポーランド語

カテゴリ 口語体の

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Oljefärg. Behöver inte grund målas. Måla minst 2...
テキスト
bjelfman様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Oljefärg. Behöver inte speciell grund målas. Måla minst 2 varv. Första varvet kan färg spädas med 10% lacknafta. Det är grundfärg. Om ni kommer med partier av lös gammal måla så måste det avlägsnas. Annars lossnar den nya färgen.

タイトル
Farba olejna. Nie wymaga dodatkowego gruntowania. Pomalować przynajmniej dwa razy.
翻訳
ポーランド語

katherine_z様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Farba olejna. Nie wymaga dodatkowego gruntowania. Pomalować przynajmniej dwa razy. Za pierwszym razem można rozcieńczyć farbę dziesięcioprocentową naftą. Starą, odpryskującą farbę należy usunąć, w przeciwnym wypadku nowa farba nie będzie się trzymać.
最終承認・編集者 dariajot - 2007年 9月 17日 12:19