ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -日本語 - Someone so great
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考
タイトル
Someone so great
テキスト
vanfcd
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Angelus
様が翻訳しました
Once someone so great has lived, such a great person will live forever
タイトル
ã‚ã‚Œã»ã©å‰ã„人物ãŒã„ã£ãŸã‚“生ããŸã‚‰ã€äº¡ããªã£ã¦ã‚‚ã€ãŸã æ°¸é ã®å˜åœ¨ã«ãªã‚‹
翻訳
日本語
IanMegill2
様が翻訳しました
翻訳の言語: 日本語
ã‚ã‚Œã»ã©å‰ã„人物ãŒã„ã£ãŸã‚“生ããŸã‚‰ã€äº¡ããªã£ã¦ã‚‚ã€ãŸã æ°¸é ã®å˜åœ¨ã«ãªã‚‹
翻訳についてのコメント
Romanized:
Are hodo erai jinbutsu ga ittan ikitara, nakunatte mo, tada eien no sonzai ni naru
Literally
Once such a respectable person has lived, even after he dies, he just becomes an eternal existence.
最終承認・編集者
Polar Bear
- 2007年 9月 19日 17:50