ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -日本語 - Your voice is fading.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
詩歌
タイトル
Your voice is fading.
テキスト
Grinny
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Your voice is fading.
翻訳についてのコメント
Can I have it in romanji too, please ? With all my thanks.
タイトル
ã‚ãªãŸã®å£°ãŒæ®µã€…èžã“ãˆãªããªã£ã¦ã„る。
翻訳
日本語
IanMegill2
様が翻訳しました
翻訳の言語: 日本語
ã‚ãªãŸã®å£°ãŒæ®µã€…èžã“ãˆãªããªã£ã¦ã„る。
翻訳についてのコメント
As in, on the telephone, when you can't hear what the other person is sayng...
Romaji
Anata no koe ga dan-dan kikoe-naku natte-iru
Literally
Your voice is becoming step by step not audible
NOTE:
Leave out the
Anata no
when there's only one possibility, i.e. it's the other's voice you're obviously talking about, not a third party's.
最終承認・編集者
Polar Bear
- 2007年 9月 26日 17:44