Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スペイン語 - Hallo, my sweety. I miss you so much and would...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スペイン語

カテゴリ 思考

タイトル
Hallo, my sweety. I miss you so much and would...
テキスト
Nika987様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Hallo, my sweety. I miss you so much and would like to see you again and hold you in my arms and smell you. I suffered so much and now I have soul pain again. Forgive me. Its good that you want to be friend for me. At last you understood that you dont want to loos me.
Miss you so much my crazy Babito.
My hug and sweet kiss.
See you one day!!
To Bebita

タイトル
Hola, mi amor. Te echo mucho de menos y ....
翻訳
スペイン語

acuario様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Hola, mi amor. Te echo mucho de menos y me gustaría verte otra vez y abrazarte y olerte. He sufrido mucho y ahora me duele el alma otra vez. Olvidame. Es bueno que tú quieras ser mi amigo. Al final has entendido que no quieres perderme.
Te echo mucho de menos mi loco Babito.
Mi abrazo y dulce beso.
Te veré algún día!
Para Bebita.
最終承認・編集者 Lila F. - 2007年 9月 26日 09:22