ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - イタリア語-ポーランド語 - Elena sto male, purtroppo mi sono innamorato di...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Elena sto male, purtroppo mi sono innamorato di...
テキスト
carucci-roberto
様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語
Elena sto male, purtroppo mi sono innamorato di te, cosa devo fare ora?
タイトル
Eleno, źle się czuję.....
翻訳
ポーランド語
artbelka
様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語
Eleno,źle się czuję, niestety zakochałem się w Tobie, co teraz powinienem zrobić ?
最終承認・編集者
bonta
- 2007年 12月 20日 18:38