Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - unfortunately, under the tournament system, which...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 日常生活 - ニュース / 現在の出来事

タイトル
unfortunately, under the tournament system, which...
テキスト
sirinler様が投稿しました
原稿の言語: 英語

unfortunately, under the tournament system, which she felt was loaded against her, she didn't play well. her irritation with the world chess federation's system got the better of her and the years that followed saw her sidelined.
翻訳についてのコメント
about chess...

タイトル
satranc turnuvasi
翻訳
トルコ語

omer faruk oktar様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

kendisine karşı yüklü olduğunu hissetiği turnuva sistemi altında malesef iyi oynamadı. onun dünya satranç federasyonuna olan öfkesi ona galip geldi ve ilerleyen yıllarda oyun dışı edilmesine tanıklık etti.
翻訳についてのコメント
türkçe karekter kullanarak tekrar gönderdim
---
expert's note:
get the better of = galip gelmek
sideline = oyun dışı edilmek
最終承認・編集者 smy - 2007年 12月 8日 12:06





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 2日 15:41

smy
投稿数: 2481
omerfarukoktar, lütfen http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak Türkçe karakterleri düzeltirmisin. Rating'ine olumlu etki yapacak