| | |
| | 19 March 2009 22:27 |
| | Hi Via,
I have a doubt: "I wholeheartedly wish that you come to me"? or "I wish that you come to me wholeheartedly"?
Also, alternatives in the remarks |
| | 19 March 2009 23:11 |
| | The first, Lili. In Bulgarian there is a pronounced difference between the two variants and that leaves no room for doubts... |
| | 20 March 2009 02:17 |
| | I wonder if using just "When I look at the stars.." wouldn't be better.
Because "take a look" gives the idea of a casual action... |
| | 21 March 2009 19:27 |
| | Via? |
| | 21 March 2009 21:04 |
| | I don't get notifications about your messages, I don't know why, or they are so delayed! |
| | 21 March 2009 21:07 |
| | JP, what's going on?
I verified that ViaLuminosa had checked the Notification box before sending her the messages, but apparently they don't reach her. CC: jp |
| | 22 March 2009 18:20 |
| | the last part of the translation should be not "but you don't want to see me", rather it should be "but you don't even want to look at me." |
| | 22 March 2009 19:12 |
| galliNumber of messages: 3 | When I look at the stars I whole-heartedly wish that you come to me. I love you, I love you, but you don't even want to see me. |
| | 23 March 2009 10:41 |
| jpNumber of messages: 385 | @lilian, I don't know. Email behaviour is sometime very mysterious. More and more email providers add abusive spam checks, and it can cut some wanted emails like automatic notifications. Very often the cucumis emails don't reach hotmail users and it arrives on junk folder for yahoo users.
@Via, you never receive the emails or they are delayed ? |
| | 23 March 2009 12:54 |
| | Some didn't receive and others - dalayed. Not more than 3 altogether. The last ones I got without problems, by the way. It could have been temporary after all... |