Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Dänisch - Message for people who submit translations on the message field

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischSpanischBrasilianisches PortugiesischFranzösischSerbischBulgarischItalienischNorwegischRussischKatalanischTürkischDeutschBosnischGriechischPolnischSchwedischUngarischArabischChinesisch vereinfachtNiederländischSlowakischDänischHebräischIndonesischIsländischFinnischFaröischRumänischKroatischJapanischLitauischTschechischEstnischBretonischFriesischAlbanischUkrainischAfrikaansIrischHindiPersische SpracheThailändischMazedonischEsperanto

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum

Titel
Message for people who submit translations on the message field
Text
Übermittelt von goncin
Herkunftssprache: Englisch

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
Bemerkungen zur Übersetzung
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

Titel
Besked til mennesker der sender oversættelser i beskedfeltet
Übersetzung
Dänisch

Übersetzt von BritaSt
Zielsprache: Dänisch

Det virker som om du laver en fejl, når du sender oversættelser. For at gøre det rigtigt skal du trykke på den blå [b]Oversæt[/b] knap foroven og skrive din oversættelse på den side, der kommer frem.

Det tomme tekstfelt i bunden af denne side er forbeholdt bemærkninger om oversættelsen eller den originale tekst.

Med venlig hilsen
Bemerkungen zur Übersetzung
'Submit' er oversat til 'send'.
'remarkable comments' er oversat til 'bemærkninger'
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Anita_Luciano - 24 März 2008 18:43