Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Englisch-Ukrainisch - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Webseite / Internet-Tagebuch / Forum
Titel
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
Text
Übermittelt von
Francky5591
Herkunftssprache: Englisch
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].
Titel
ЖОДÐИХ ОКРЕМИХ СЛІВ І СЛОВОСПОЛУЧЕÐЬ.
Übersetzung
Ukrainisch
Übersetzt von
slbgz
Zielsprache: Ukrainisch
[4][b]ЖОДÐИХ ОКРЕМИХ СЛІВ І СЛОВОСПОЛУЧЕÐЬ[/b]. Cucumis.org не Ñ” Ñловником Ñ– не допуÑкатиме переклади окремих Ñлів Ñ– ÑловоÑполучень, Ñкі не Ñ” реченнÑми [b]Ñ– не міÑÑ‚ÑÑ‚ÑŒ принаймні одного дієÑлова, Ñке виÑтупає у формі приÑудку[/b].
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Francky5591
- 27 Februar 2009 12:25
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
21 Februar 2009 19:57
Тарзан
Anzahl der Beiträge: 3
ÐÑ–Ñких одиночних Ñлів.
Cucumis.org - не Ñловник Ñ– не приймає прохань про переклади одиночних Ñлів, коли вони не Ñ” повною пропозицією або принаймні одним похідним дієÑловом