Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Oekraïens - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsBulgaarsFransItaliaansZweedsGrieksPoolsServischDuitsRoemeensSpaansDeensPortugeesNoorsTurksOekraïensRussischNederlandsHebreeuwsCatalaansFinsLitouwsPerzischArabischKroatischTsjechischSlowaaks

Categorie Website/Blog/Forum

Titel
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
Tekst
Opgestuurd door Francky5591
Uitgangs-taal: Engels

[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].

Titel
ЖОДНИХ ОКРЕМИХ СЛІВ І СЛОВОСПОЛУЧЕНЬ.
Vertaling
Goede kwaliteit vereistOekraïens

Vertaald door slbgz
Doel-taal: Oekraïens

[4][b]ЖОДНИХ ОКРЕМИХ СЛІВ І СЛОВОСПОЛУЧЕНЬ[/b]. Cucumis.org не є словником і не допускатиме переклади окремих слів і словосполучень, які не є реченнями [b]і не містять принаймні одного дієслова, яке виступає у формі присудку[/b].
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 27 februari 2009 12:25





Laatste bericht

Auteur
Bericht

21 februari 2009 19:57

Тарзан
Aantal berichten: 3
Ніяких одиночних слів.
Cucumis.org - не словник і не приймає прохань про переклади одиночних слів, коли вони не є повною пропозицією або принаймні одним похідним дієсловом