Übersetzung - Portugiesisch-Griechisch - Perdoa-me.Voltamomentaner Status Übersetzung
Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft | | | Herkunftssprache: Portugiesisch
És a pessoa mais especial que conheço. Dou-te o Sol e a Lua para voltares. Perdoa-me. Amo-te muito. | Bemerkungen zur Übersetzung | Pedido de desculpas a pessoa amada.
<Bridge by Sweet Dreams> "You're the most special person I know. I give you the Sun and the Moon for you to come back. Forgive me. I love you very much."
|
|
| Σου δίνω τα πάντα για να γυÏίσεις. | ÜbersetzungGriechisch Übersetzt von User10 | Zielsprache: Griechisch
Είσαι ο πιο ιδιαίτεÏος άθÏωπος που Îχω γνωÏίσει. Σου δίνω τον Ήλιο και το ΦεγγάÏι για να γυÏίσεις. ΣυγχώÏεσε με. Σ'αγαπώ πολÏ. | Bemerkungen zur Übersetzung | τον Ήλιο και το ΦεγγάÏι - τον ήλιο με Ï„'άστÏα- τα πάντα |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von User10 - 28 Januar 2012 13:50
Letzte Beiträge | | | | | 25 Januar 2012 08:43 | | | I think you wrote by mistake "γνωÏίζει" instead of "γνωÏίσει"! | | | 26 Januar 2012 17:13 | | User10Anzahl der Beiträge: 1173 | Tnx! |
|
|