| |
| |
75 Herkunftssprache rise above And you said rise above Open your eyes up And you said rise above But I can’t I can’t U2 lyrics Abgeschlossene Übersetzungen ξÏπνα | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
411 Herkunftssprache aşk koruru sandım Gece uzun anlamsız senin yokluğunda Bir hüzünlü şarkı, çalıyor radyoda Kaç kadeh doldurdum,ağladım, haykırdım Senden daha büyük aşk, yok hayatımda
Sürüklendim zamansız, derin yalnızlığa Kırılmış dökük hayaller, tozlu raflarda Uzaklara hapsoldum, boşa avundum durdum Senden daha büyük acı, yok hayatımda
Güneşimdin sonbaharda, çok mutluyduk biz aslında Aşk korur bizi sandım, yanıldım senden yana
Günahlarla sevaplarla, seviyordum ben aslında AÅŸk korur bizi sandım, yanıldım... ÅŸarkı sözü birebir olmasa bile benzer konu olarak cevrılmesını rica edıyorum Abgeschlossene Übersetzungen I thought love saves us | |
321 HerkunftsspracheDiese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. Niyet Mektubu Aciklama :
Yeni bir ortama kolayca uyum saÄŸlar, insanlarla iyi iletiÅŸim kurarım. AraÅŸtırmayı seven, meraklı, sorumluluk alabilen, kararlı, dikkatli, yeniliklere açık, enerjik, ikna yeteneÄŸi kuvvetli, sabırlı, dürüst, uyumlu, azimli, çalışma disiplini olan ve liderlik vasıflarına sahip, dinlemesini bilen, farklı insanlar, farklı kültürler tanımayı seven bir kiÅŸiliÄŸe sahibim. .. Abgeschlossene Übersetzungen Letter of Intent | |
| |
| |
| |
| |
467 Herkunftssprache Yarım kalan bir hikayeyiz artık seninle Yarım kalan bir hikayeyiz artık seninle Ayrı yollara yürüyoruz Hayat bu... Serseri bir rüzgar gibi estin sen ÅŸimdi uzaklara Ben göğsümde solgun bir gülle yaÅŸarım yıllarca YaÅŸamaksa bu! Ayrı akÅŸamlara yatıp Ayrı sabahlara uyanırız bundan sonra Hataları aÅŸk sanıp BaÅŸka tenlerde avunuruz boÅŸuna Ve gizli gizli yaralanırız Åžunu bil ki daima Ben, en güzel yeri hatırana saklarım Talan olmuÅŸ gönül bahçemde Saçlarımda tel tel hüzünlerle Gözlerimde azalan güneÅŸlerle Ben hep seni beklerim bu ÅŸehirde Bir gün dönersin diye Kendine iyi bak ey sevgili! ingiliz Abgeschlossene Übersetzungen You and I are now a half-finished story ... | |