Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Französisch - bi açıklama yapmam gereÄŸini düşündüm.gerçi senin...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischFranzösischEnglisch

Kategorie Brief / Email

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
bi açıklama yapmam gereğini düşündüm.gerçi senin...
Text
Übermittelt von veroorev
Herkunftssprache: Türkisch

Bir açıklama yapmam gerektiğini düşündüm. Gerçi senin bildiğinden eminim ama... Seninle şimdiye kadar çok kavgalarımız oldu, çok tartıştık. Yeri geldi sen kovdun, yeri geldi ben kaçtım. Birbirimizi çok kırdık belki, ama her seferinde birbirimizi affettik. En azından benim için bu böyle oldu.
Bemerkungen zur Übersetzung
lettre reçue d'un ami

Titel
Je pense que je te dois une ...
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von Bilge Ertan
Zielsprache: Französisch

Je pense que je te dois une explication. Mais je suis sûr que tu le sais... Nous nous sommes beaucoup querellés jusqu'à présent, nous avons beaucoup discuté. Parfois tu m'as chassé, parfois c'est moi qui me suis échappé. Peut-être a t'on trop souvent rompu, mais à chaque fois nous nous sommes pardonnés. Du moins, c'était le cas pour moi.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 15 Januar 2012 23:57