Übersetzung - Litauisch-Russisch - Labas Kaip jus...momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
Kategorie Brief / Email - Nahrung  Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | | | Herkunftssprache: Litauisch
Labas Kaip jus gyvenate.Pasiilgau,kada grysite. |
|
| Привет, как вы... | ÜbersetzungRussisch Übersetzt von Hayk | Zielsprache: Russisch
Привет! Как поживаете? Скучаю по вам. Когда вернетеÑÑŒ? | Bemerkungen zur Übersetzung | Скучаю по вам (тебе). |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Siberia - 28 Januar 2012 10:27
Letzte Beiträge | | | | | 26 Januar 2012 08:44 | | | "Скучаю" - tai "nuobodžiauju". Jei norima pasakyti "pasiilgau", reikia rusiÅ¡kai sakyti "soskuÄilsia po vas" arba "skuÄaju po vas" | | | 26 Januar 2012 15:50 | | | Привет, как вы....... Привет Как вы пожываете.Скучаю,когда вернётрÑÑŒ. | | | 26 April 2012 13:28 | | | Como vai? Como tem passado?
Ando com muita saudade de você. Quando voltará? |
|
|