Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - turkeyyy

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
turkeyyy
Tekstur
Framborið av ceylin3543
Uppruna mál: Enskt

Turkey is very beautiful. You are very beautiful as well. It is nice to talk with you again.

I want you to come to San Diego, California someday. I would love to show you around, if you visit.
For University, you should study abroad at San Diego State University.
Viðmerking um umsetingina
çeviri..

Heiti
Türkiye
Umseting
Turkiskt

Umsett av engoo
Ynskt mál: Turkiskt

Türkiye çok güzel. Sen de çok güzelsin. Seninle tekrar konuşmak hoş.

Bir gün San Diego, Kalifornya'ya gelmeni istiyorum. Eğer ziyaret edersen seni gezdirmek hoşuma giderdi. Üniversite olarak, San Diego Devlet Üniversitesinde yurtdışında çalışmalısın.
Góðkent av smy - 28 Januar 2008 15:04





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

28 Januar 2008 15:04

smy
Tal av boðum: 2481
the original translation before the edits:
-----------
Türkiye çok güzel. Ayrıca sen de çok güzelsin. Seninle tekrar konuşmak hoş.

Birgün San Diego, Kalifornya'ya gelmek istiyorum. Eğer ziyaret edersen seni gezdirmek hoşuma gidecek. Üniversite olarak, yurtdışında San Diego Devlet Üniversitesinde çalışabilirsin
---------