Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Afrikaans - Message for people who submit translations on the message field

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktSpansktPortugisiskt brasilisktFransktSerbisktBulgarsktItalsktNorsktRussisktKatalansktTurkisktTýkstBosnisktGriksktPolsktSvensktUngarsktArabisktKinesiskt einfaltHollendsktSlovakisktDansktHebraisktIndonesisktÍslensktFinsktFøroysktRumensktKroatisktJapansktLitavsktKekkisktEstisktBretonsktFrísisktAlbansktUkrainsktAfrikaansÍrsktHindisktPersisktTaiMakedonsktEsperanto

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg

Heiti
Message for people who submit translations on the message field
Tekstur
Framborið av goncin
Uppruna mál: Enskt

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
Viðmerking um umsetingina
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

Heiti
Boodskap vir mense wat vertalings in die boodskap veld wil indien
Umseting
Afrikaans

Umsett av nevillevlok
Ynskt mál: Afrikaans

Dit blyk dat u vertalings inkorrek indien. Om dit korrek te doen, moet u op die blou knoppie kliek [b]Vertaal[/b], en u vertaling skryf op die bladsy wat sal verskyn.

Die blanko gedeelte aan die onderkant van die bladsy is bedoel vir die opstel van opmerklike kommentaar aangaande die vertaling uit die oorspronklike teks.

Beste groete,
Góðkent av johan777 - 7 Juli 2009 22:50