Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Spanskt - sorry butin im at work see you later ...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Prát
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
sorry butin im at work see you later ...
Tekstur
Framborið av
inesita
Uppruna mál: Enskt
sorry butin im at work
see you later
kisses
Heiti
Lo siento, Butin, estoy trabajando.
Umseting
Spanskt
Umsett av
goncin
Ynskt mál: Spanskt
Lo siento, Butin, estoy trabajando.
Te veo más tarde.
Besos.
Viðmerking um umsetingina
Supongo que "Butin" sea el nombre de alguien.
Góðkent av
lilian canale
- 12 Juni 2008 22:41
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
12 Juni 2008 21:02
sofibu
Tal av boðum: 109
i think it sounds better in spanish if we translate ''see you later'' into ''hasta luego''