Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Portugisiskt - Representative-interrogative-interview

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktRumensktKinesisktItalsktAlbansktKatalansktSpansktPortugisiskt brasilisktPortugisisktPolsktKinesiskt einfaltTurkisktTýkstEsperantoSvensktArabisktHollendsktRussisktHebraisktBulgarsktUngarsktKekkiskt

Bólkur Frágreiðing - Teldur / Alnet

Heiti
Representative-interrogative-interview
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

The title of the lesson must be written in the same language as the one used to comment the lesson and must be representative of the objective of the lesson (for example, "Interrogative forms", "Animals", "Job interview", ect...)

Heiti
Representativa-interrogativa-entrevista
Umseting
Portugisiskt

Umsett av joner
Ynskt mál: Portugisiskt

O título da lição deve ser escrito na mesma língua utilizada para a comentar e deve ser representativo do seu objectivo (por exemplo, "Formas interrogativas", "Animais", "Entrevista de emprego", etc...)
Góðkent av cucumis - 23 Apríl 2006 18:49





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

2 Apríl 2006 02:23

manoliver
Tal av boðum: 33
End of sentence: etc (ect)