Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Russiskt - Bende seni özledim
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Í vanligaru talu - Kærleiki / Vinskapur
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Bende seni özledim
Tekstur
Framborið av
ЮÑÑ
Uppruna mál: Turkiskt
Bende seni çok özledim yanimda olsan seni ailemle tanistirirdim neyse yazin hem sen naril türkce konusuyon
Viðmerking um umsetingina
GB
Heiti
Я тоже по тебе очень Ñкучаю
Umseting
Russiskt
Umsett av
Guzel_R
Ynskt mál: Russiskt
Я тоже по тебе очень Ñкучаю. ЕÑли бы Ñ‚Ñ‹ была Ñ€Ñдом, Ñ Ð±Ñ‹ познакомил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñо Ñвоей Ñемьей, так или иначе до лета. Ты по- турецки как говоришь(наÑколько хорошо)?
Góðkent av
ramarren
- 9 Juli 2008 08:06