Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Arabiskt - betrayal

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktArabiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
betrayal
Tekstur
Framborið av مريومة 55
Uppruna mál: Enskt Umsett av handyy

My wife had a relationship with Kıvanç Tatlıtuğ during the period of the TV series. I think I was betrayed while we were married.
Viðmerking um umsetingina
-- I intentionally added "(during)the period(of TV series), because -somehow- saying "during the TV series" seems a bit wrong to me

Heiti
ترجمة My wife had a relationship
Umseting
Arabiskt

Umsett av ميس عمر
Ynskt mál: Arabiskt

زوجتي كانت على علاقة بـ كيفانج تالتوغ خلال فترة المسلسل التلفزيوني. اعتقد انها خانتني عندما كنا متزوجين
Góðkent av jaq84 - 20 August 2008 09:05