Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Ukrainskt - minha eterna mãe , estou com saudades.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
minha eterna mãe , estou com saudades.
Tekstur
Framborið av
Daniel Bittencourt
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
minha eterna mãe , estou com saudades.
Heiti
Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ñ–Ñ‡Ð½Ð° мамо, Ñ Ð½ÑƒÐ´ÑŒÐ³ÑƒÑŽ за тобою...
Umseting
Ukrainskt
Umsett av
Allochka
Ynskt mál: Ukrainskt
Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ñ–Ñ‡Ð½Ð° мамо, Ñ Ð½ÑƒÐ´ÑŒÐ³ÑƒÑŽ(зкучила) за тобою...
Viðmerking um umsetingina
as duas formas de tradução "tenho saudades" são corretas
Góðkent av
ramarren
- 12 Januar 2009 13:52