Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



20Umseting - Spanskt-Turkiskt - Hola amigo: quisiera decirte muchas cosas pero el...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktTurkisktFranskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Hola amigo: quisiera decirte muchas cosas pero el...
Tekstur
Framborið av yanyvi
Uppruna mál: Spanskt

Hola amigo: quisiera decirte muchas cosas pero el idioma es una gran barrera, eres muy especial y tu sabes que me gustas mucho, me gustaria un dia verte llegar aca, y tenerte cerca. Si puedes enviame un email en español.
Eres muy dulce, hermoso y sexy.
Un beso.

Heiti
Merhaba arkadaşım, ...
Umseting
Turkiskt

Umsett av gülbiz
Ynskt mál: Turkiskt

Merhaba arkadaşım, sana bir çok şey söylemek isterim, ama dil büyük bir engel,çok özelsin ve biliyorsun ki senden çok hoşlanıyorum,bir gün, senin buraya geldiğini görmeyi ve yakınımda olmanı isterdim.Eğer yapabilirsen bana ispanyolca bir e-mail gönder.
sen hakikaten çok tatlı,güzel ve seksisin.
bir öpücük.


Viðmerking um umsetingina
bridged by lilian canale:
"Hi friend, I'd like to tell you many things, but the language is a big barrier, you ere very special and you know I like you very much, I wish I could see you arriving here someday and have you near me. Send me an email in Spanish if you can.
You are really sweet, handsome and sexy.
A kiss."

Góðkent av FIGEN KIRCI - 21 September 2008 22:00