Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Danskt-Arabiskt - Mange tak for mad. I behøver ikke komme med mad...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: DansktEnsktFransktArabiskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Dagliga lívið

Heiti
Mange tak for mad. I behøver ikke komme med mad...
Tekstur
Framborið av asc
Uppruna mál: Danskt

Mange tak for mad.
I behøver ikke komme med mad til mig.
Men tak.
Jeg kan bare godt lide at give børnene chokolade engang imellem. De er jo søde.
Jeg gør det ikke for at få noget igen.
Jeg har selv fire børnebørn som jeg ser engang imellem.
Jeg har fået denne tekst oversat på www.
ps
Jeg er vegetar :)

Heiti
أشكرك جزيل الشكر على الطعام الذي تفضلت بإحضاره إلي
Umseting
Arabiskt

Umsett av tarakbr
Ynskt mál: Arabiskt

شكراً جزيلاً على الطعام الذي أحضرته لي.
لا داعي لأن تحضر لي الطعام.
ولكن أشكرك على أي حال.
أنا فقط أحب أن أمنح الأطفال بعض الشوكولاتة بين الفينة و الأخرى. أنهم لطفاء جدا.
أنا لا أفعل ذلك لأني أنتظر شيئاً في المقابل.
لي أربعة أحفاد أيضا وأنا أراهم من وقت لآخر.
تُرجم هذا النص لي من قِبل xxxxxxxx
ملاحظة: أنا نباتي.
Viðmerking um umsetingina
masculine format
Góðkent av elmota - 6 Oktober 2008 04:35