Uppruna tekstur - Franskt - ECLAIRAGE AUTO DES FEUX OFFNúverðandi støða Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Setningur - Handil / Arbeiði Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
| ECLAIRAGE AUTO DES FEUX OFF | tekstur at umseta Framborið av ritukas | Uppruna mál: Franskt
ECLAIRAGE AUTO DES FEUX OFF |
|
9 November 2008 19:17
Síðstu boð | | | | | 10 November 2008 09:56 | | | Hello ritukas, sorry we do not accept single words requests.
[4] NEPATEIKITE PAVIENIŲ ŽODŽIŲ VERTIMUI. Cucumis.org yra ne žodynas ir priims praÅ¡ymus iÅ¡versti atskirus pavienius žodžius, tik esant rimtai lingvistinei priežasÄiai, pateiktai komentarų skiltyje.
(But if you bought a French car and need to know what's the meaning of this text, it means : "automatic car lights setting off"
When night is coming, if the automatic lights setting from your car is "OFF", lights from your car won't be set on automatically, you will have to switch the comodo on manually.
|
|
|