Alkuperäinen teksti - Ranska - ECLAIRAGE AUTO DES FEUX OFFTämänhetkinen tilanne Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Lause - Liiketoiminta / Työpaikat Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
| ECLAIRAGE AUTO DES FEUX OFF | Teksti käännettäväksi Lähettäjä ritukas | Alkuperäinen kieli: Ranska
ECLAIRAGE AUTO DES FEUX OFF |
|
9 Marraskuu 2008 19:17
Viimeinen viesti | | | | | 10 Marraskuu 2008 09:56 | | | Hello ritukas, sorry we do not accept single words requests.
[4] NEPATEIKITE PAVIENIŲ ŽODŽIŲ VERTIMUI. Cucumis.org yra ne žodynas ir priims praÅ¡ymus iÅ¡versti atskirus pavienius žodžius, tik esant rimtai lingvistinei priežasÄiai, pateiktai komentarų skiltyje.
(But if you bought a French car and need to know what's the meaning of this text, it means : "automatic car lights setting off"
When night is coming, if the automatic lights setting from your car is "OFF", lights from your car won't be set on automatically, you will have to switch the comodo on manually.
|
|
|