Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt-Italskt - queres namorar comigo?
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
queres namorar comigo?
Tekstur
Framborið av
avillezana
Uppruna mál: Portugisiskt
queres namorar comigo?
Heiti
Vuoi uscire con me?
Umseting
Italskt
Umsett av
lilian canale
Ynskt mál: Italskt
Vuoi uscire con me?
Góðkent av
ali84
- 5 Mars 2009 20:12
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
3 Mars 2009 19:58
italo07
Tal av boðum: 1474
namorar = uscire??? uscire = sair!
3 Mars 2009 21:19
lilian canale
Tal av boðum: 14972
yes, "to date" "go out with"
3 Mars 2009 21:28
italo07
Tal av boðum: 1474
Non so hehehe, I thought "namorar" "to love someone" or something else