Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Spanskt-Franskt - Nunca te rindas, siempre adelante
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Orðafelli
Heiti
Nunca te rindas, siempre adelante
Tekstur
Framborið av
aleksandra jankovic
Uppruna mál: Spanskt
Nunca te rindas, siempre adelante
Heiti
N'abandonne jamais, va toujours de l'avant.
Umseting
Franskt
Umsett av
turkishmiss
Ynskt mál: Franskt
N'abandonne jamais, va toujours de l'avant.
Viðmerking um umsetingina
Ou ne capitule jamais, va toujours de l'avant.
Góðkent av
Francky5591
- 7 Mars 2009 17:09