Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Franskt - Nunca te rindas, siempre adelante

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktEnsktFransktRussisktEsperantoLatínÍrsktBretonskt

Bólkur Orðafelli

Heiti
Nunca te rindas, siempre adelante
Tekstur
Framborið av aleksandra jankovic
Uppruna mál: Spanskt

Nunca te rindas, siempre adelante

Heiti
N'abandonne jamais, va toujours de l'avant.
Umseting
Høg góðska kravdFranskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Franskt

N'abandonne jamais, va toujours de l'avant.
Viðmerking um umsetingina
Ou ne capitule jamais, va toujours de l'avant.
Góðkent av Francky5591 - 7 Mars 2009 17:09