Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Francuski - Nunca te rindas, siempre adelante

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiEngleskiFrancuskiRuskiEsperantoLatinskiIrskiBretonski

Kategorija Izraz

Natpis
Nunca te rindas, siempre adelante
Tekst
Podnet od aleksandra jankovic
Izvorni jezik: Spanski

Nunca te rindas, siempre adelante

Natpis
N'abandonne jamais, va toujours de l'avant.
Prevod
Zahteva se visok kvalitetFrancuski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Francuski

N'abandonne jamais, va toujours de l'avant.
Napomene o prevodu
Ou ne capitule jamais, va toujours de l'avant.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 7 Mart 2009 17:09