Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Italskt - Forever - Kiss

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktItalskt

Bólkur Yrking

Heiti
Forever - Kiss
Tekstur
Framborið av Millarca
Uppruna mál: Enskt

I gotta tell you what I'm feelin' inside, I could lie to myself, but it's true
There's no denying when I look in your eyes, girl I'm out of my head over you
I lived so long believin' all love is blind
But everything about you is tellin' me this time


Heiti
Per sempre - Bacio
Umseting
Italskt

Umsett av Pola_IT
Ynskt mál: Italskt

Devo dirti cosa sento dentro, potrei mentire a me stesso, ma è reale.
Non si può negare che quando ti guardo negli occhi, ragazza perdo la testa per te
Ho vissuto a lungo credendo che tutto l'amore è cieco
Ma tutto ciò di te me lo sta dicendo questa volta.
Viðmerking um umsetingina
"Ma tutto ciò di te me lo sta dicendo questa volta" rearranged is "Ma questa volta ogni cosa di te me lo sta dicendo". I preferred to respect the original words' order.
Góðkent av Millarca - 23 Apríl 2006 17:13