I gotta tell you what I'm feelin' inside, I could lie to myself, but it's true There's no denying when I look in your eyes, girl I'm out of my head over you I lived so long believin' all love is blind But everything about you is tellin' me this time
Devo dirti cosa sento dentro, potrei mentire a me stesso, ma è reale. Non si può negare che quando ti guardo negli occhi, ragazza perdo la testa per te Ho vissuto a lungo credendo che tutto l'amore è cieco Ma tutto ciò di te me lo sta dicendo questa volta.
Napomene o prevodu
"Ma tutto ciò di te me lo sta dicendo questa volta" rearranged is "Ma questa volta ogni cosa di te me lo sta dicendo". I preferred to respect the original words' order.
Poslednja provera i obrada od Millarca - 23 April 2006 17:13