Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Polskt-Latín - chwilowo mnie nie ma
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Í vanligaru talu - Dagliga lívið
Heiti
chwilowo mnie nie ma
Tekstur
Framborið av
zan_ka
Uppruna mál: Polskt
chwilowo mnie nie ma
Viðmerking um umsetingina
Bardzo proszę o przetłumaczenie takiego stwierdzenia.
Heiti
hoc vero momento desum
Umseting
Latín
Umsett av
Aneta B.
Ynskt mál: Latín
hoc vero momento desum
Góðkent av
Aneta B.
- 30 November 2009 22:41