Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Latina - chwilowo mnie nie ma

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaLatinaEnglanti

Kategoria Puhekielinen - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
chwilowo mnie nie ma
Teksti
Lähettäjä zan_ka
Alkuperäinen kieli: Puola

chwilowo mnie nie ma
Huomioita käännöksestä
Bardzo proszę o przetłumaczenie takiego stwierdzenia.

Otsikko
hoc vero momento desum
Käännös
Latina

Kääntäjä Aneta B.
Kohdekieli: Latina

hoc vero momento desum
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Aneta B. - 30 Marraskuu 2009 22:41