Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Serbiskt-Bulgarskt - to e da znaet da sam zavzet

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SerbisktBulgarskt

Bólkur Orðafelli - Børn og tannáringar

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
to e da znaet da sam zavzet
Tekstur
Framborið av samirica
Uppruna mál: Serbiskt

Tek da znate da sam zauzet

Viðmerking um umsetingina
<edit> "to e da znaet da sam zavzet" with "Tek da znate da sam zauzet"</edit>

Heiti
Само да знаете, че съм зает
Umseting
Bulgarskt

Umsett av nevena-77
Ynskt mál: Bulgarskt

Само да знаете, че съм зает.
Viðmerking um umsetingina
Which text is the bacis one- the bulgarian or the serbian? I'm asking because the bulgarian "to e da znaet da sam zavzet" doesn't mean anything.
Góðkent av ViaLuminosa - 23 Januar 2010 23:42