Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - I was born a year before the Iraq War.The war was...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Heiti
I was born a year before the Iraq War.The war was...
Tekstur
Framborið av sema34
Uppruna mál: Enskt

I was born a year before the Iraq War.The war was in 1991.When I was born,my parents were in Karabük.My father was a worker at the Larabük Iron & Stell Factory.
Viðmerking um umsetingina
İngilizce/Türkçe çeviri yaparsanız sevinirim :)

Heiti
Irak savaşından bir yıl önce doğdum
Umseting
Turkiskt

Umsett av merdogan
Ynskt mál: Turkiskt

Irak savaşından bir yıl önce doğdum. Savaş 1991 yılındaydı. Doğduğumda ebebeynlerim Karabükteydiler. Babam Karabük Demir Çelik fabrikasında işçi idi.
Góðkent av cheesecake - 4 Februar 2010 12:56