Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Grikskt-Portugisiskt brasiliskt - η ρωμαϊκή αυτοκρατορία καταστράφηκε

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Setningur - Samfelag / Fólk / Politikkur

Heiti
η ρωμαϊκή αυτοκρατορία καταστράφηκε
Tekstur
Framborið av claugroi
Uppruna mál: Grikskt

η ρωμαϊκή αυτοκρατορία καταστράφηκε
Viðmerking um umsetingina
Preciso muito saber como essa frase é escrita no alfabeto latino (transliteração gráfica) e como ela é pronunciada (transliteração fonética). Agradeço.

Bridge (User10): "The Roman Empire has been destroyed".

Heiti
O Império Romano foi destruído
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av Oceom
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

O Império Romano foi destruído
Góðkent av lilian canale - 21 Februar 2010 15:57





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

21 Februar 2010 15:59

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Olá Oceom,

Eu vou aceitar esta tradução, mas terei que remover a outra já que não há diferença entre os idiomas (português europeu e brasileiro).

Mas não se preocupe porque a rejeição não afetará a sua nota

21 Februar 2010 16:03

Oceom
Tal av boðum: 98
Tudo bem!

Eu também achei meio estranho o pedido para os dois PTs...

21 Februar 2010 16:03

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Por favor, a próxima vez que vir um pedido assim, em vez de fazer as duas traduções, faça apenas uma e chame um admin para verificar a página, OK?