Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Kinesiskt einfalt-Enskt - 从精神奴隶制释放自己

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Kinesiskt einfaltEnskt

Bólkur Tankar - Samfelag / Fólk / Politikkur

Heiti
从精神奴隶制释放自己
Tekstur
Framborið av tinacappucina
Uppruna mál: Kinesiskt einfalt

从精神奴隶制释放自己
Viðmerking um umsetingina
Please give me different variants for the translation, if the Chinese sentence is for some reason not clear. Many thanks!

Heiti
Free yourself from mental slavery
Umseting
Enskt

Umsett av tristangun
Ynskt mál: Enskt

Free yourself from mental slavery
Viðmerking um umsetingina
精神 jingshen is also commonly translated as energetic.
Góðkent av lilian canale - 17 Juni 2010 18:50





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

16 Juni 2010 23:28

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi tristangun,

You translated this text exactly like this one

One of them might be wrong.

Pluie, could you help us here?

CC: tristangun pluiepoco

17 Juni 2010 18:43

tristangun
Tal av boðum: 1014
Hey Lilian,

I know but I guess something went wrong here:
Actually it should be release yourself from mental slavery. There's another one which should be liberate yourself from mental slavery.
It all has the same meaning, imo.

17 Juni 2010 18:49

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Yes, actually this user has submitted the same request more than once forward and backward. I have already warned her about that and removed some of the requests

28 Juni 2010 11:55

pluiepoco
Tal av boðum: 1263
the translation is good enough,
mental is ok.